Hopp til innhold

Postboks 277 Sentrum, 9615 Hammerfest

Visit: Guovdageaidnu / Kautokeino

Audio Description with MediaLT

Synstolkning i samarbeid med MediaLT – Norsk lenger ned

Riksteatret Tour in Norway 9th of October-2nd of November 2025: Want to experience the performance with audio description on the tour with Riksteatret?

Contact Julie Vold Bjørkamo: jv@riksteatret.no

Instruction for our audience

Well in time before the performance begins, copy the correct link for your desired language, and paste it into your Listen to-app.

The links are active two hours before the performance. There will be staff available at your chosen venue 1 hour before the performance to assist you.

Important:
Do not open the link in your browser. You must use the Listento Player app to ensure a stable connection.

Language links:

English:

https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=dc08aaff6870a65dc914c2528ec40c8d#1ca01fedd482bd5f

Norwegian:

https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=2fab24edb772c07aaf4bbe2811ef6ccb#d86bb1b460480ebb

Nordsamisk:
https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=248aeea35fc5314fa5e9debdb1922e97#1ca01fedd487a04b

Step 1: Prepare

  1. Download the free Listento Player app (available in App Store, Google Play, etc.).
  2. Copy the link for your preferred language.
  3. Open the app. (You may be asked to choose a username.)
  4. Select “Paste link to connect.”

Step 2: before the performance

  • The link will be active 1 hour before the performance begins.

  • If you test it in advance, you will later find the link under “Recent sessions” in the app, so you can easily reconnect.

Step 3: Equipment

  • You need internet connection (your mobile internet will be sufficient)
  • You need a smartphone and a headset.

  • We strongly recommend:

    • A headset without noise cancelling, so you don’t miss the live sounds in the performance space.

    • Using only one earbud, so you can hear both the live performance (sounds, singing, joik) and the streamed audio at the same time.

Elle Sofe Company enters collaboration with MediaLT to develop a pre-recorded audio description of the performance Vástádus eana – The answer is land. This marks the first time live performing arts in Norway will be audio described through pre-recording.

We already offer a Touch Tour prior to the performance for people who are visually impaired, blind, or on the autism spectrum, and now wish to expand this offer with audio description during the performance. The project will make the performance accessible to a wider audience and contribute to developing inclusive practices in the performing arts. The audio description will be available in Norwegian, English and Northern-Sámi. The project is supported by Balansepotten from Balansekunst with 250 000 NOK

Sarina Nachtnebel from MediaLT has started working on the script for the audio description. In may 2024 she travelled to Kuopio, Finland to watch and gain a deeper understanding of the performance.

This article will be updated continuously.

Norwegian / Norsk

Instruksjoner til publikum

I god tid før forestillingen starter: Kopiér lenken til ønsket språk og lim den inn i Listento-appen.

Lenkene er aktive to timer før forestilling. Det vil være ansatte tilgjengelige for å assistere deg på ditt valgte spillested 1 time før forestillingsstart.

Viktig:
Ikke åpne lenken i nettleseren. Du må bruke Listento Player-appen for å sikre en stabil forbindelse.

Språklenker:

  • Engelsk:
    https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=04970f6c15bf638a619e3927fb6aac3a#1ca01fedd482bd5f

  • Norsk:
    https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=2fab24edb772c07aaf4bbe2811ef6ccb#d86bb1b460480ebb

  • Nordsamisk:
    https://listento.audiomovers.com/sessions/?sess_id=248aeea35fc5314fa5e9debdb1922e97#1ca01fedd487a04b


Steg 1: Forberedelser

  • Last ned den gratis Listento Player-appen (tilgjengelig i App Store, Google Play osv.).

  • Kopiér lenken til ønsket språk.

  • Åpne appen. (Du kan bli bedt om å velge et brukernavn.)

  • Velg «Paste link to connect.»


Steg 2: Før forestillingen

  • Lenken blir aktiv 1 time før forestillingen starter.

  • Hvis du tester på forhånd, finner du lenken senere under «Recent sessions» i appen, slik at du enkelt kan koble til igjen.


Steg 3: Utstyr

  • Du må være koblet på internett  (internett på din mobil holder)
  • Du trenger en smarttelefon og et headset

  • Vi anbefaler sterkt:

    • Et headset uten støyreduksjon, slik at du ikke går glipp av lydene i selve forestillingsrommet.

    • Å bruke kun én ørepropp, slik at du kan høre både det som skjer live (lyder, sang, joik) og lyden som strømmer gjennom appen samtidig.

Elle Sofe Company inngår samarbeid med MediaLT for å utvikle en forhåndsinnspilt synstolkning av forestillingen Vástádus eana – The answer is land. Dette markerer første gang live scenekunst i Norge synstolkes ved hjelp av forhåndsinnspilling.

Vi tilbyr “Touch Tour” for svaksynte, blinde og personer på autismespekteret, og ønsker nå å utvide dette med synstolking. Prosjektet vil gjøre forestillingen tilgjengelig for et bredere publikum og bidra til å utvikle inkluderende praksis i scenekunsten. Synstolkningen vil være tilgjengelig på både norsk, engelsk og samisk. Balansepotten fra Balansekunst støtter prosjektet med 250 000 kroner.

Sarina Nachtnebel fra MediaLT har startet arbeidet med å utarbeide manuset til synstolkingen. I den forbindelse kom hun til Kuopio, Finland i mai 2024 for å se og bli bedre kjent med forestillingen.

 

Artikkelen blir oppdatert fortløpende.

Vástádus eana

The answer is land

Performance 75 min

Vástádus eana – The answer is land is a critically acclaimed and award winning dance and yoik (Sámi traditional song) performance by Elle Sofe Company.